Difference between revisions of "Nirvana"
(Created page with "(''nibbāna'' in Pali: no-wind, cp. nivāta, as in the stop phrase "''nivāte padīpa'': lamp in no-wind, where lamp illuminates all around it clear and calm without flickerin...")
Revision as of 05:52, 25 September 2016
(nibbāna in Pali: no-wind, cp. nivāta, as in the stop phrase "nivāte padīpa: lamp in no-wind, where lamp illuminates all around it clear and calm without flickering of shadows) is the goal of Buddhism, where one stills karma, sees dharma/Dharma, stays in unconditioned peace (nirvana) and unsurpassed awakening (bodhi), both aspects of one goal of Buddhism (Awakened Way). Often nirvana is interpreted as "blowing out" taking it nir- (prefix going out) plus vāņa (= vāta: wind), in the sense of "blowing out passion," but etymologically it should mean "going out + blowing = start blowing." Sometimes Sanskritization of Pali words are wrong (ex. pahāņa into pra=hāna:abolition, correctly pradhāna: application or effort, dǐpa" into pradīpa: lamp, correctly dvīpa': island). Nibbāna is better interpreted as nis- or nih- (prefix, no) as in the case of ni-vāta.
Regarding "karma-wind" we find this word in Sino-Japanese tradition (but maybe not in Pali). However, when we understand the nature of karma, we know 'no-wind" is "no karma-wind" blowing us up and down from the fundamental force: "formationsas": sań-kāra: total-karma from the past and present physical, verbal, and mental, originating perception/consciousness, feeling, name-form (five aggregates, suffering, and samsara, in the Twelvefold Dependent Co-origination or from the four stages of meditation (stilling physical, verbal, and mental karma: conception, emotion, volition (and perception)).