Difference between revisions of "Tathāgata"

From Zenwiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " means Thus-being or Being in Thusness (Truth-being or being in Truth), as in the compound ''hasta-gata āmra (hand-being mango, mango being in the hand)''. It was usually tra...")
 
(fix formatting)
 
Line 1: Line 1:
means Thus-being or Being in Thusness (Truth-being or being in Truth), as in the compound ''hasta-gata āmra (hand-being mango, mango being in the hand)''. It was usually translated as Thus-come (如来), and occasionally as Thus-gone (如去), usually interpreted as gone into heaven (nirvana) and come from there (as ''bodhi-sattva''awakening being). The reality is that he did not go to or come from anywhere, but was in thusness (truth/reality), beyond delusion (worldly convention), cp. Su-gata, Well-being, being in Wellness.
+
means Thus-being or Being in Thusness (Truth-being or being in Truth), as in the compound ''hasta-gata āmra (hand-being mango, mango being in the hand)''. It was usually translated as Thus-come (如来), and occasionally as Thus-gone (如去), usually interpreted as gone into heaven (nirvana) and come from there (as ''bodhi-sattva''awakening being). The reality is that he did not go to or come from anywhere, but was in thusness (truth/reality), beyond delusion (worldly convention), cp. Su-gata, Well-being, being in Wellness.
   
 
His Ten Epithets are:
 
His Ten Epithets are:
   
1. ''Tathāgata'' : Thus-being
+
# ''Tathāgata'' : Thus-being
2. ''Arahat'' : Worthy One, for respect
+
# ''Arahat'' : Worthy One, for respect
3. ''Sammā-sambuddha'' :Rightly Completely-awakened
+
# ''Sammā-sambuddha'' :Rightly Completely-awakened
4. ''Vijjā-carana-sampanna'' :Witness-Behavior-perfected/provided, 明行足: Vision-behavior-provided
+
# ''Vijjā-carana-sampanna'' :Witness-Behavior-perfected/provided, 明行足: Vision-behavior-provided
5. ''Su-gata'' :Well-being, 善逝:Well-gone/passed-away
+
# ''Su-gata'' :Well-being, 善逝:Well-gone/passed-away
6. ''Loka-vidū'' :World-knowledgeable/knower, 世間解:World-conversant
+
# ''Loka-vidū'' :World-knowledgeable/knower, 世間解:World-conversant
7. ''Anuttara'' :Unsurpassed, 無上士:Unsurpassed-(great)person
+
# ''Anuttara'' :Unsurpassed, 無上士:Unsurpassed-(great)person
8. ''Purisa-damma-sārathi'' :Charioteer of human-control, 調御丈夫:Great-person on control
+
# ''Purisa-damma-sārathi'' :Charioteer of human-control, 調御丈夫:Great-person on control
9. ''Satthā-deva-manussānām'' :Teacher of Celestials and Humans
+
# ''Satthā-deva-manussānām'' :Teacher of Celestials and Humans
10. ''Buddho bhagavā'' :Awakened Fortunate, 仏世尊:Awakened World-honored
+
# ''Buddho bhagavā'' :Awakened Fortunate, 仏世尊:Awakened World-honored

Latest revision as of 06:37, 19 August 2016

means Thus-being or Being in Thusness (Truth-being or being in Truth), as in the compound hasta-gata āmra (hand-being mango, mango being in the hand). It was usually translated as Thus-come (如来), and occasionally as Thus-gone (如去), usually interpreted as gone into heaven (nirvana) and come from there (as bodhi-sattvaawakening being). The reality is that he did not go to or come from anywhere, but was in thusness (truth/reality), beyond delusion (worldly convention), cp. Su-gata, Well-being, being in Wellness.

His Ten Epithets are:

  1. Tathāgata : Thus-being
  2. Arahat : Worthy One, for respect
  3. Sammā-sambuddha :Rightly Completely-awakened
  4. Vijjā-carana-sampanna :Witness-Behavior-perfected/provided, 明行足: Vision-behavior-provided
  5. Su-gata :Well-being, 善逝:Well-gone/passed-away
  6. Loka-vidū :World-knowledgeable/knower, 世間解:World-conversant
  7. Anuttara :Unsurpassed, 無上士:Unsurpassed-(great)person
  8. Purisa-damma-sārathi :Charioteer of human-control, 調御丈夫:Great-person on control
  9. Satthā-deva-manussānām :Teacher of Celestials and Humans
  10. Buddho bhagavā :Awakened Fortunate, 仏世尊:Awakened World-honored